![]() |
Con eso ahí detrás, mejor no maniobrar en falso... |
Acabo de llegar a mi casa, después de la taxi-ronda de los miércoles. El motivo es que varios de los nuestros que estudian en Rockbrook tuvieron la feliz idea de apuntarse en el equipo de fútbol. Lógicamente, si yo fuera ellos también lo haría, pero cuando eso supone esperar hasta las 17.30 en el colegio para llevar a los niños a sus casas, la cosa cambia. Cuando Enrique Díez, Pepe y Adrián me lo consultaron por primera vez, les dije un "por supuesto, me parece magnífico". Luego, con la boca chica, vino la letra pequeña del contrato: esperar, cargar, conducir, descargar, seguir conduciendo, y así sucesivamente. También venía en letra pequeña tener que ir al archicitado Dundrum para comprar el material deportivo, cosa que hicimos la semana pasada, después de peinar minuciosamente todas las tiendas deportivas del centro comercial en busca de lo bueno, bonito y barato.
![]() |
El cajero del parking tiene su gracia... (y algunos pican). |
![]() |
Ir detrás de las guaguas, todo un entretenimiento peligroso. |
Y si encima llevas en el coche a tres chiquillos que te quieren contar todo a la vez (sobre todo Enrique, ejemmmmm), entonces el tour por Dublín se convierte en una prueba multiaventura en toda regla.
En fin, todo esto está un poco exagerado, y no hay que temer por la seguridad de nuestros viajes. Después de varias semanas patrullando las calles de la ciudad, -bajo cualquier condición atmosférica- la situación está bastante dominada. Incluso nos podemos permitir el lujo de mandar a callar a la señorita del GPS y ponernos buena música (ellos no lo saben, pero quizás con eso se tranquilicen y griten menos en el viaje).
Escuchamos a Pepe:
![]() |
"Tranquilo, Quique, sólo nos quedan 75 botas por probarnos" |
English version
Hello today I’m going to tell you about a birthday on Monday 27.9. It was Javier and Jacobo’s birthday. When I arrived to Jacobo´s house I met with all the guys playing guitar hero and Jesús was the best. Later we ate some sweets and two small cakes and we laughed a lot with the Irish brother of Jacobo, he was very funny! Later we played a football match and was very funny too. Then everyone went to their houses.
Hoy voy a escribir sobre el cumpleaños que tuvimos el lunes 27.9. El niño que cumplía se llama Jacobo y ya de paso Javier Jorcano, que había cumplido un día antes, lo celebró con él. Cuando llegué a la casa de Jacobo “lugar del cumple años” me encontré con todos los demás jugando al Guitar Hero y le di una lección sobre cómo jugar a Jesús Fernández (más bien me la dio él a mi). Después la madre nos puso una merienda y dos tartitas. Nos lo pasamos muy bien porque el hermano irlandés de Jacobo está muy loco y fueron tantas las payasadas y boberías que casi nos morimos ahí mismo. Después jugamos un partido de fútbol un poco distinto, porque cuando la cogías tenías que bailar, y si no tenías la pelota, te quedabas quieto, fue muy divertido. Después cada uno nos volvimos a nuestras casas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario